歌詞、対訳

私のCDを少しでも分かってもらえるように自分のなりの対訳をつけてしまいました!

皆さんの世界を広げてもらうためになるべく直訳にちかい言葉で載せています。
どうぞ自由に想像してみてくださいね。
もちろん、私もこの対訳からかなりイメージを膨らませて歌ってます。(それが楽しいのよね・・・)

〜Swing Low Sweet Chariot〜
Swing Low Sweet Chariot Coming
For To Carry Me Home
Swing Low Sweet Chariot Coming
For To Carry Me Home
スウィングロウ、静かに揺れる 
スウィートチャリオット素敵な馬車
私を天国へ連れて帰る。 
〜Everything I Have Is Yours〜
Everything I Have Is Yours You're Part Of Me
Everything I Have Is Yours My Destiny
I Would Gladly Give The Sun To You
If The Sun Were Only Mine          
I Would Gladly Give The Earth To You    
And The Stars That Shine

Everything That I Possess I Offer You  
Let My Dream Of Happiness Come True   
I'd Be Happy Just To Spend My Life    
Waiting At Your Beck And Call      
Everything I Have Is Yours My Life My All

私のすべてはあなたのもの。私の中にあなたがいる。
私のすべてはあなたのもの。私の運命(さだめ)
もし太陽が私のものなら・・・
あなたにあげます。
地球だって  輝く星だって・・・・。 


私の持ってるすべてをあなたに捧げる。
私が描いているこの夢をどうぞかなえて下さい。
私は、ただあなたのそばにいれば
幸せです。
私のすべてはあなたのもの。
〜Don't Be That Way〜
Don't Cry Oh Honey Please Don't Be That Way
Clouds In The Sky              
Should Never Make You Feel That Way     
The Rain Will Bring The Violets Of May   
Tears Are In Vain              
So Honey Please Don't Be That Way     
As Long As We See It Through        
You'll Have Me I'll Have You        
Sweetheart Tomorrow Is Another Day     
Don't Break My Heart            
Oh Honey Please Don't Be That Way
泣かないで、お願いだから・・・
雲が空にあっても 
悲しい顔をしないで
雨が降っても5月のすみれを運んでくる。
涙はムダ 
だから、泣かないでね。
この悲しみを乗り越えていけば
私はあなたのもの。あなたは私のもの。
また、明日がくる!  
どうぞ、私を困らせないで。
〜Somewhere In My Lifetime〜
Somewhere In My Lifetime
You've Been Here With Me             
Oh So Close To Me Somewhere In My Lifetime   
Somewhere In My Lifetime             
I Have Kissed Your Lips             
Oh Lips So Tenderly They've Been Kissin' Me   
They Were Visions Of So Long Ago         
You Know Memories Come And Go           
So They Say People Say Yes They Do        
There Are Visions Of Love Oh What Will Be    
Somewhere In My Lifetime It Was You And Me    
Somewhere In My Lonely Dream           
You've Been Here With Me             

Oh So Close To Me And I've Been Lovin' You    
Somewhere In My Lifetime Somewhere In My Lifetime
Somewhere In My Lifetime It Was You And Me    
人生のどこかで
私たちは一緒だったね。  
そう、一緒だった。
人生のどこかで
私たちはキスをしたよね。
優しい唇は重なって・・・・甘かった。
それは、ずっと昔の思い出
思い出は、甦ったり消えたりする
人は言う・・・・
愛の思い出
人生のどこかで  あなたと私がいた。
ひとりになって私の夢の中で
あなたと一緒だった 
そう、一緒だった 私はずっと愛し続けてきた  
人生のどこかで
愛し合う、あなたと私がいた。

〜Fools Rush In〜
”Romance Is A Game For Fools”I Used To Say
A Game I Thought I Never Play           
”Romance Is A Game For Fools”I Said And Grinned 
Then You Passed By And Here Am I          
Throwing Caution To The Wind            
Fools Rush In Where Angels Fear To Tread      
And So I Come To You My LoveMy Heart Above My Head
Though I See The Danger There           
If There's A Chance For Me Then I Don't Care    
Fools Rush In Where Wise Men Never Go       
But Wise Men Never Fall In Love          
So How Are They To Know?              
When We Met I Felt My Life Begin          
So Open Up Your Heart And Let This Fool Rush In  
”恋なんておバカさんのするゲーム”とよく言ったもの
私は、そのゲームをけしてしないと思っていた。
”恋なんておバカさんがするゲーム”と言って笑ったものよ
そこへあなたが私の傍へ来たとたん
その注意を投げ捨てた
おバカさんは天使が近寄らない所へ進んでいく
そう、私は心の命じるままにあなたの所に来た
そこに危険がある事は分かる
でも少しでも希望があるなら、かまわない
おバカさんは賢者が行かない所にも行く         
でも賢者は恋なんてしない・・・
そんな人に何が分かる?
私たちが会った時、人生が始まったの
だから心を開いて、このバカな私を入れて下さい。  
〜Undecided〜
First You Say You Do And Then You Don't
And Then You Say You Will And Then You Won't        
You've Undecided Now So What Are You Gonna Do       
Now You Wanna To Play And Then It's No           
And When You Say You'll Stay That's When You Go      
You're Undecided Now So What Are You Gonna Do?       
I've Been Sitting On A Fence And It Doesn't Make Much Sence
Cause You Keep Me In Suspence And You Know It       
Then You Promise To Return When You Don't I Really Burn  
Well I Guess I'll Never Learn And I Show It        
If You've Got A Heart And If You're Kind          
Then Don't Keep Us Apart Make Up Your Mind         
You're Undecided Now So What Are You Gonna Do?       

最初にあなたはすると言っていたのにしないと言う
それから、そのうちするって言って止めると言う 
優柔不断なあなた 今度はどうするの?
今度は遊びたいと言っていたのに次はイヤと言う
一緒に居ようと言ってるくせにあなたは出て行く
優柔不断なあなた 次はどうするの?
それでずっと様子を見ているけど無駄なよう
あなたはどっちつかずで、しかもそれを分かっているんだから
今度帰ると言ったのに帰らない 私は怒る
だから私はいつまでも悟る事ができない
もしもあなたに優しい心と思いやりがあるなら
私たちが離ればなれにならないように決心して下さい。  
いつも決まらないあなた  いったいどうするの? 
〜Slap That Bass〜
Slap That Bass Slap It Till It's Dizzy
Slap That Bass Keep The Rhythum Busy!      
Zoom! Zoom! Zoom! Misery You Got To Go!    
Slap That Bass Use It Like A Tonic       
Slap That Bass Keep Your Philharmonic      
Zoom! Zoom! Zoom! And The Milk And Honey'll Flow
Dictators Would Be Better Off          
If They Zoom Zoomed Now And Then        
Today You Can See That The Happiest Man     
All Got Rhythum                 
In Which Case If You Want To Bubble       
Slap That Bass Slap Away Your Trouble!     

Learn To Zoom Zoom Zoom Slap That Bass     
ベースを思いっきり鳴らしましょ!
ベースを鳴らしてリズムを取りましょ
ブンブンブンそうすれば苦しみはどこかへ飛んでいく!
ベースを弾いて元気のもとにしましょ
ベースを奏でましょ オーケストラのように
そうすれば、喜びが湧き上がる
独裁者だってベースを鳴らすだけで湧き上がる
             
世界一の幸せに者
あなたも私も・・・・
気分良くなりたいならベースを弾きまくり 
悩みを忘れましょう。

ブンブンブンとベースを鳴らそう
〜When I Look In Your Eyes〜
When I Look In Your Eyes  
I See The Wisdom Of The World In Your Eyes    

I See The Sadness Of A Thousand Goodbyes     
When I Look In Your Eyes             
And It Is No Surprise              
To See The Softness Of The Moon In Your Eyes  
The Gentle Sparkle Of The Stars In The Sky    
When I Look In Your Eyes
In Your Eyes, I See The Deepness Of The Sea   
I See The Deepness Of The Love          
The Love I Feel You Feel For Me         
Then Autumn Comes Summer Dies          
I See The Passing Of The Years In Your Eyes   
And When We Part There'll Be No Tears No Goodbyes
I'll Just Look Into Your Eyes          
Thoses Eyes So Wise So Warm So Real       
How I Love The World, Your Eyes Reveal      
あなたの瞳の奥に
この世の叡智が見える

たくさんの別れの悲しみが見える


あなたの瞳に月の穏やかさがあるのは自然なこと
あなたの瞳の奥には夜の星の優しい煌きがある 

あなたの瞳の奥に深い海が見える
深い愛がある
あなたが私に寄せる愛を感じ取る  
夏が去り、秋が来て
月日の流れが、あなたの瞳の奥に見える 
私たちが別れる時には”涙”も”さよなら”もいらない
ただじっとあなたの瞳を見つめます。
あなたの賢く、暖かく、偽りはない目を
私以上にあなたの瞳に写る世界を愛する人はいない
〜It’s Only A Paper Moon〜
Say It's Only A Paper Moon                  
Sailing Over A Cardboard Sea                 
But It Wouldn't Be Make Believe If You Belived In Me 
Yes It's Only A Canvas Sky                   
Hanging Over A Muslin Tree                   
But It Wouldn't Be Make Believe If You Belived In Me   
Without Your Love                         
It's A Honkytonk Parade                      
Without Your Love                          
It's A Melody Played In A Penny Arcade             
It's A Barnum And Bailey Words Just As Phony As It Can Be
But It's Wouldn't Be Make Belive If You Belived In Me     
言ってみれば、これはただダンボールに書いた
海と紙で作ったお月様                   
でも私を信じてくれれば本物だよね
そう、それもモスリンの木にぶら下げた 
キャンバスに書いた空だよ 
でも私を信じてくれれば本物になる
あなたの愛がなければ
それはけばけばしいパレードにすぎない
あなたの愛がなければ
安っぽいゲームセンターに聞こえるようなメロディ 
それはバーナムとベイリーのサーカスみたいだし確かに偽物だね
でも私を信じてくれれば本物になる
〜Just In Time〜
Just In Time I Found You Just In Time

Before You Came My Time Was Running Low    
I Was Lost The Losing Dice Were Tossed      
My Bridges All Were Crossed No Where To Go   
Now You're Here And Now I Know Just        
Where I'm Going No More Doubt Or Fear I've Found My Way 
For Love Came Just In Time              
You Found Me Just In Time              
And Changed My Lonely Life That Lovely Day   
ちょうどぴったり、私とあなたは良いタイミングで会った
あなたに会う前、私の運が落ち目だった
私は自分が分からなくなって、負けゲームの中に参加していた
私の後ろの橋は落ちてしまい、前にも行けない
そこにあなたは現れて、今は自分のゴールが分かる
もう疑いもない、恐れもない、私は自分の道を見つけた 
ちょうどいいタイミングで愛を見つけて
あなたはちょうどいいタイミングで私を見つけてくれた
そして一人ぼっちの私を救ってくれた

〜When You Wish Upon A Star〜
When A Star Is Born

They Possess A Gift Or Two
One Of Them Is This They Have The Power  
To Make A Wish Come True

When You Wish Upon A Star            
Make No Diffrence Who You Are         
Anything Your Heart Desires Will Come To You
If Your Heart Is In Your Dreams No Request Is Too Extreme
When You Wish Upon A Star As Dreamers Do    
Fate Is Kind She Brings To Those Who Love     
The Sweet Fulfillment Of Their Secret Longing   
Like A Bolt Out Of The Blue Fate Steps In And Sees You Thru
When You Wish Upon A Star Your Dream Comes True   
贈り物を届ける力を持って星は生まれる

その1つが私たちに願いをかなえるのです


星に願うと心から望むことならなんでもかなう 
それは誰にでもできること

夢みる人のようにその願いに心がこもっていれば 
どんな望みも大きすぎない
運命はやさしい女神 愛し合う人々の願いを 
そっとかなえてくれる
どこからともなく女神がやってきてあなたを見守ってくれる
星に願えば、あなたの夢はかなえられる