歌詞、対訳
| 私のCDを少しでも分かってもらえるように自分のなりの対訳をつけてしまいました!
皆さんの世界を広げてもらうためになるべく直訳にちかい言葉で載せています。 どうぞ自由に想像してみてくださいね。 もちろん、私もこの対訳からかなりイメージを膨らませて歌ってます。(それが楽しいのよね・・・) |
|
| 〜Swing Low Sweet Chariot〜 | |
| Swing Low Sweet Chariot Coming For To Carry Me Home Swing Low Sweet Chariot Coming For To Carry Me Home |
スウィングロウ、静かに揺れる スウィートチャリオット素敵な馬車 私を天国へ連れて帰る。 |
| 〜Everything I Have Is Yours〜 | |
| Everything I Have Is Yours You're Part Of Me Everything I Have Is Yours My Destiny I Would Gladly Give The Sun To You If The Sun Were Only Mine I Would Gladly Give The Earth To You And The Stars That Shine Everything That I Possess I Offer You Let My Dream Of Happiness Come True I'd Be Happy Just To Spend My Life Waiting At Your Beck And Call Everything I Have Is Yours My Life My All |
私のすべてはあなたのもの。私の中にあなたがいる。 私のすべてはあなたのもの。私の運命(さだめ) もし太陽が私のものなら・・・ あなたにあげます。 地球だって 輝く星だって・・・・。 私の持ってるすべてをあなたに捧げる。 私が描いているこの夢をどうぞかなえて下さい。 私は、ただあなたのそばにいれば 幸せです。 私のすべてはあなたのもの。 |
| 〜Don't Be That Way〜 | |
| Don't Cry Oh Honey Please Don't Be That Way Clouds In The Sky Should Never Make You Feel That Way The Rain Will Bring The Violets Of May Tears Are In Vain So Honey Please Don't Be That Way As Long As We See It Through You'll Have Me I'll Have You Sweetheart Tomorrow Is Another Day Don't Break My Heart Oh Honey Please Don't Be That Way |
泣かないで、お願いだから・・・ 雲が空にあっても 悲しい顔をしないで 雨が降っても5月のすみれを運んでくる。 涙はムダ だから、泣かないでね。 この悲しみを乗り越えていけば 私はあなたのもの。あなたは私のもの。 また、明日がくる! どうぞ、私を困らせないで。 |
| 〜Somewhere In My Lifetime〜 | |
| Somewhere In My Lifetime You've Been Here With Me Oh So Close To Me Somewhere In My Lifetime Somewhere In My Lifetime I Have Kissed Your Lips Oh Lips So Tenderly They've Been Kissin' Me They Were Visions Of So Long Ago You Know Memories Come And Go So They Say People Say Yes They Do There Are Visions Of Love Oh What Will Be Somewhere In My Lifetime It Was You And Me Somewhere In My Lonely Dream You've Been Here With Me Oh So Close To Me And I've Been Lovin' You Somewhere In My Lifetime Somewhere In My Lifetime Somewhere In My Lifetime It Was You And Me |
人生のどこかで 私たちは一緒だったね。 そう、一緒だった。 人生のどこかで 私たちはキスをしたよね。 優しい唇は重なって・・・・甘かった。 それは、ずっと昔の思い出 思い出は、甦ったり消えたりする 人は言う・・・・ 愛の思い出 人生のどこかで あなたと私がいた。 ひとりになって私の夢の中で あなたと一緒だった そう、一緒だった 私はずっと愛し続けてきた 人生のどこかで 愛し合う、あなたと私がいた。 |
| 〜Fools Rush In〜 | |
| ”Romance Is A Game For Fools”I Used To Say A Game I Thought I Never Play ”Romance Is A Game For Fools”I Said And Grinned Then You Passed By And Here Am I Throwing Caution To The Wind Fools Rush In Where Angels Fear To Tread And So I Come To You My LoveMy Heart Above My Head Though I See The Danger There If There's A Chance For Me Then I Don't Care Fools Rush In Where Wise Men Never Go But Wise Men Never Fall In Love So How Are They To Know? When We Met I Felt My Life Begin So Open Up Your Heart And Let This Fool Rush In |
”恋なんておバカさんのするゲーム”とよく言ったもの 私は、そのゲームをけしてしないと思っていた。 ”恋なんておバカさんがするゲーム”と言って笑ったものよ そこへあなたが私の傍へ来たとたん その注意を投げ捨てた おバカさんは天使が近寄らない所へ進んでいく そう、私は心の命じるままにあなたの所に来た そこに危険がある事は分かる でも少しでも希望があるなら、かまわない おバカさんは賢者が行かない所にも行く でも賢者は恋なんてしない・・・ そんな人に何が分かる? 私たちが会った時、人生が始まったの だから心を開いて、このバカな私を入れて下さい。 |
| 〜Undecided〜 | |
| First You Say You Do And Then You Don't And Then You Say You Will And Then You Won't You've Undecided Now So What Are You Gonna Do Now You Wanna To Play And Then It's No And When You Say You'll Stay That's When You Go You're Undecided Now So What Are You Gonna Do? I've Been Sitting On A Fence And It Doesn't Make Much Sence Cause You Keep Me In Suspence And You Know It Then You Promise To Return When You Don't I Really Burn Well I Guess I'll Never Learn And I Show It If You've Got A Heart And If You're Kind Then Don't Keep Us Apart Make Up Your Mind You're Undecided Now So What Are You Gonna Do? |
最初にあなたはすると言っていたのにしないと言う それから、そのうちするって言って止めると言う 優柔不断なあなた 今度はどうするの? 今度は遊びたいと言っていたのに次はイヤと言う 一緒に居ようと言ってるくせにあなたは出て行く 優柔不断なあなた 次はどうするの? それでずっと様子を見ているけど無駄なよう あなたはどっちつかずで、しかもそれを分かっているんだから 今度帰ると言ったのに帰らない 私は怒る だから私はいつまでも悟る事ができない もしもあなたに優しい心と思いやりがあるなら 私たちが離ればなれにならないように決心して下さい。 いつも決まらないあなた いったいどうするの? |
| 〜Slap That Bass〜 | |
| Slap That Bass Slap It Till It's Dizzy Slap That Bass Keep The Rhythum Busy! Zoom! Zoom! Zoom! Misery You Got To Go! Slap That Bass Use It Like A Tonic Slap That Bass Keep Your Philharmonic Zoom! Zoom! Zoom! And The Milk And Honey'll Flow Dictators Would Be Better Off If They Zoom Zoomed Now And Then Today You Can See That The Happiest Man All Got Rhythum In Which Case If You Want To Bubble Slap That Bass Slap Away Your Trouble! Learn To Zoom Zoom Zoom Slap That Bass |
ベースを思いっきり鳴らしましょ! ベースを鳴らしてリズムを取りましょ ブンブンブンそうすれば苦しみはどこかへ飛んでいく! ベースを弾いて元気のもとにしましょ ベースを奏でましょ オーケストラのように そうすれば、喜びが湧き上がる 独裁者だってベースを鳴らすだけで湧き上がる 世界一の幸せに者 あなたも私も・・・・ 気分良くなりたいならベースを弾きまくり 悩みを忘れましょう。 ブンブンブンとベースを鳴らそう |
| 〜When I Look In Your Eyes〜 | |
| When I Look In Your Eyes I See The Wisdom Of The World In Your Eyes I See The Sadness Of A Thousand Goodbyes When I Look In Your Eyes And It Is No Surprise To See The Softness Of The Moon In Your Eyes The Gentle Sparkle Of The Stars In The Sky When I Look In Your Eyes In Your Eyes, I See The Deepness Of The Sea I See The Deepness Of The Love The Love I Feel You Feel For Me Then Autumn Comes Summer Dies I See The Passing Of The Years In Your Eyes And When We Part There'll Be No Tears No Goodbyes I'll Just Look Into Your Eyes Thoses Eyes So Wise So Warm So Real How I Love The World, Your Eyes Reveal |
あなたの瞳の奥に この世の叡智が見える たくさんの別れの悲しみが見える あなたの瞳に月の穏やかさがあるのは自然なこと あなたの瞳の奥には夜の星の優しい煌きがある あなたの瞳の奥に深い海が見える 深い愛がある あなたが私に寄せる愛を感じ取る 夏が去り、秋が来て 月日の流れが、あなたの瞳の奥に見える 私たちが別れる時には”涙”も”さよなら”もいらない ただじっとあなたの瞳を見つめます。 あなたの賢く、暖かく、偽りはない目を 私以上にあなたの瞳に写る世界を愛する人はいない |
| 〜It’s Only A Paper Moon〜 | |
| Say It's Only A Paper Moon Sailing Over A Cardboard Sea But It Wouldn't Be Make Believe If You Belived In Me Yes It's Only A Canvas Sky Hanging Over A Muslin Tree But It Wouldn't Be Make Believe If You Belived In Me Without Your Love It's A Honkytonk Parade Without Your Love It's A Melody Played In A Penny Arcade It's A Barnum And Bailey Words Just As Phony As It Can Be But It's Wouldn't Be Make Belive If You Belived In Me |
言ってみれば、これはただダンボールに書いた 海と紙で作ったお月様 でも私を信じてくれれば本物だよね そう、それもモスリンの木にぶら下げた キャンバスに書いた空だよ でも私を信じてくれれば本物になる あなたの愛がなければ それはけばけばしいパレードにすぎない あなたの愛がなければ 安っぽいゲームセンターに聞こえるようなメロディ それはバーナムとベイリーのサーカスみたいだし確かに偽物だね でも私を信じてくれれば本物になる |
| 〜Just In Time〜 | |
| Just In Time I Found You Just In Time Before You Came My Time Was Running Low I Was Lost The Losing Dice Were Tossed My Bridges All Were Crossed No Where To Go Now You're Here And Now I Know Just Where I'm Going No More Doubt Or Fear I've Found My Way For Love Came Just In Time You Found Me Just In Time And Changed My Lonely Life That Lovely Day |
ちょうどぴったり、私とあなたは良いタイミングで会った あなたに会う前、私の運が落ち目だった 私は自分が分からなくなって、負けゲームの中に参加していた 私の後ろの橋は落ちてしまい、前にも行けない そこにあなたは現れて、今は自分のゴールが分かる もう疑いもない、恐れもない、私は自分の道を見つけた ちょうどいいタイミングで愛を見つけて あなたはちょうどいいタイミングで私を見つけてくれた そして一人ぼっちの私を救ってくれた |
| 〜When You Wish Upon A Star〜 | |
| When A Star Is Born They Possess A Gift Or Two One Of Them Is This They Have The Power To Make A Wish Come True When You Wish Upon A Star Make No Diffrence Who You Are Anything Your Heart Desires Will Come To You If Your Heart Is In Your Dreams No Request Is Too Extreme When You Wish Upon A Star As Dreamers Do Fate Is Kind She Brings To Those Who Love The Sweet Fulfillment Of Their Secret Longing Like A Bolt Out Of The Blue Fate Steps In And Sees You Thru When You Wish Upon A Star Your Dream Comes True |
贈り物を届ける力を持って星は生まれる その1つが私たちに願いをかなえるのです 星に願うと心から望むことならなんでもかなう それは誰にでもできること 夢みる人のようにその願いに心がこもっていれば どんな望みも大きすぎない 運命はやさしい女神 愛し合う人々の願いを そっとかなえてくれる どこからともなく女神がやってきてあなたを見守ってくれる 星に願えば、あなたの夢はかなえられる |